Utilize este identificador para citar ou criar um atalho para este documento: https://hdl.handle.net/10923/7470
Tipo: masterThesis
Título: Semantic and syntactic issues on aspectual post-verbal particles
Autor(es): Endres, Lívia Bisch
Orientador: Ibaños, Ana Maria Tramunt
Editora: Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
Programa: Programa de Pós-Graduação em Letras
Data de Publicação: 2013
Palavras-chave: INGLÊS - GRAMÁTICA
INGLÊS - SINTAXE
INGLÊS - VERBOS
SINTAXE GERATIVA
Resumo: This paper seeks to shed some light on a few semantic and syntactic issues concerning aspectual post-verbal particles. Besides having directional meanings or forming idiomatic combinations, the particles associated with verbs in the structures known as particle verbs, phrasal verbs, or verb-particle constructions, can also convey aspectual meanings, namely, continuative aspect, a new subcategory of imperfective aspect proposed by Brinton (2009), and telicity, a notion pertaining to accomplishments, one of the kinds of situations proposed by Vendler (1957). Continuative aspect portrays a situation as continuing in time instead of ending; the post-verbal particles which can add continuativity to the situation they are inserted in are on, along, and away. Telicity is a feature that situations have if they have a definite, intrinsic endpoint; the particles which can add a telos to situations are up, down, out, off, through, over, and away. These aspectual notions might be accompanied by some other related meaning, which arises upon the combination of verb and particle. On the telic group, up is the particle which has the purest telic meaning; its correspondent in the continuative group is on. In addition, if we apply the notion of productivity in the sense of Jackendoff (2002) to them, we can conclude that telic up and continuative on and away are productive, in that their combination with verbs can be built online, and the outputs need not be listed in the lexicon. The remaining particles in both groups are, in turn, semiproductive; this means that, even though there is some regularity in their combination with verbs, those cannot be built online and need to be individually listed in the lexicon. These structures also pose a challenge to syntax; not only aspectual, but all particle verbs have syntactic characteristics, such as particle shift, which are difficult to explain in syntactic theory. The two most commonly adopted attempts are the complex head and the small clause analyses, but neither of them is sufficient to explain all the peculiarities in the syntactic behavior of verb-particle constructions. Jackendoff (2002) proposes that, if binary branching were dropped, it would be possible to propose a theory in which the relations that the particle has with the verb and with the DP complement did not have precedence over one another, which seems to be the main reason behind the difficulty in describing the syntactic structure of particle verbs. Furthermore, a few particularities in the syntactic influence of some aspectual particles on the verbs raise even more questions on the syntax of verb-particle constructions.
Este trabalho pretende esclarecer algumas questões semânticas e sintáticas sobre partículas pós-verbais aspectuais. Além de apresentar significados direcionais ou idiomáticos, as partículas associadas a verbos nas estruturas chamadas particle verbs, phrasal verbs ou verb-particle constructions também podem ter sentidos aspectuais; são eles continuatividade, uma subdivisão do imperfectivo proposta por Brinton (2009), e telicidade, uma noção dos accomplishments, uma das categorias de Vendler (1957). O aspecto continuativo demonstra a situação continuando no tempo em vez de terminar; as partículas que podem adicionar continuatividade às situações são on, along e away. Telicidade é uma característica das situações que possuem um ponto final intrínseco; as partículas que podem dar um telos às situações são up, down, out, off, through, over e away. Estas noções podem vir acompanhadas de algum outro significado relacionado na combinação entre verbo e partícula. No grupo télico, up é a partícula que possui o significado mais puro de telicidade; sua correspondente no grupo continuativo é on. Além disso, se aplicarmos a noção de produtividade de Jackendoff (2002), concluiremos que up, e também as continuativas on e away, são produtivas, pois as combinações entre elas e os verbos podem ser construídas no momento da fala, sem necessidade de serem listadas no léxico.O restante das partículas nos dois grupos são, por sua vez, semiprodutivas; isso significa que, embora haja certa regularidade nas combinações com os verbos, estas não podem ser construídas no momento da fala e precisam ser listadas individualmente no léxico. Estas estruturas ainda representam um desafio para a sintaxe; não apenas os particle verbs aspectuais, mas todos eles, possuem características, como o particle shift, que são difíceis de explicar na teoria sintática. As duas tentativas mais adotadas são as chamadas complex head e small clause analyses, porém, nenhuma das duas é suficiente para explicar todas as peculiaridades do comportamento sintático das verb-particle constructions. Jackendoff (2002) propõe que, se a ramificação binária fosse descartada, seria possível propor uma teoria em que as relações da partícula com o verbo e com o complemento DP não tivessem precedência uma sobre a outra, o que parece ser a principal razão por trás da dificuldade em descrever a estrutura sintática dos particle verbs. Ademais, algumas particularidades na influência sintática de algumas partículas aspectuais nos verbos levantam ainda mais perguntas a respeito da sintaxe de verb-particle constructions.
URI: http://hdl.handle.net/10923/7470
Aparece nas Coleções:Dissertação e Tese

Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
000472158-Texto+Completo-0.pdfTexto Completo733,7 kBAdobe PDFAbrir
Exibir


Todos os itens no Repositório da PUCRS estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, e estão licenciados com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional. Saiba mais.