Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10923/5654
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorIbaños, Ana Maria Tramunten_US
dc.contributor.authorLang, Sien_US
dc.date.accessioned2014-03-07T02:01:06Z-
dc.date.available2014-03-07T02:01:06Z-
dc.date.issued2014pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10923/5654-
dc.description.abstractEste trabalho tem como objetivo investigar a posição de adjetivos no português brasileiro e no mandarim com relação à sintaxe e semântica. O português brasileiro apresenta maior flexibilidade na ordem dos elementos no sintagma nominal, sendo mais livres as posições que os adjetivos ocupam, se comparadas às do mandarim que apresenta uma ordem mais rígida. Em primeiro lugar, retomam-se os estudos relevantes sobre adjetivos das duas línguas para evidenciar que eles formam uma classe de palavras com o comportamento sintático-semântico peculiar. Segundo, buscam-se abordagens sintáticas que explicam a flexibilidade da posição de adjetivos do português brasileiro em interface com a semântica. Em paralelo, ilustram-se propostas que apresentam propriedades sintática e semântica, no que diz respeito ao posicionamento de adjetivos no mandarim. Finalmente, discutem-se as limitações e reflexões das teorias adotadas neste trabalho. Além disso, ao propor que existe, de certa forma, a proximidade sintático-semântica entre o português brasileiro e mandarim, realiza-se a análise de adjetivos dentro de sintagma nominal em ambas as línguas.pt_BR
dc.description.abstractThe aim of this paper is to research the position of adjectives in both Mandarin and Brazilian Portuguese, with respect to syntax and semantics. When compared to Mandarin which has a more rigid order, Brazilian Portuguese has the greater flexibility in the word order of the noun phrase, especially, the adjective position. Firstly, the relevant studies concern about adjectives of the two languages are taken up, with the objective of showing what they form a class of words with a peculiar syntactic-semantic behavior. Secondly, this paper also presents the syntactic approaches that explain the flexibility of the position of adjectives in Brazilian Portuguese in an interface with semantics. Meanwhile, proposals are illustrated, in which describe syntactic and semantic properties with regard to the adjective positioning in Mandarin. Lastly, this work discusses the limitations and reflections of the adopted theories. In addition, the analysis of adjectives within a noun phrase of Brazilian Portuguese and Mandarin, leads proposing a syntactic-semantic proximity between the two both languages in some extent.en_US
dc.language.isoPortuguêspt_BR
dc.publisherPontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sulpt_BR
dc.subjectLINGUÍSTICApt_BR
dc.subjectSINTAXEpt_BR
dc.subjectSEMÂNTICApt_BR
dc.subjectPORTUGUÊS - ADJETIVOpt_BR
dc.subjectCHINÊS - SEMÂNTICApt_BR
dc.titleEstudo sintático-semântico das posições de adjetivos no português e mandarimpt_BR
dc.typemasterThesispt_BR
dc.degree.grantorPontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sulpt_BR
dc.degree.departmentFaculdade de Letraspt_BR
dc.degree.programPrograma de Pós-Graduação em Letraspt_BR
dc.degree.levelMestradopt_BR
dc.degree.date2014pt_BR
dc.publisher.placePorto Alegrept_BR
Appears in Collections:Dissertação e Tese

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
000454109-Texto+Completo-0.pdfTexto Completo1,38 MBAdobe PDFOpen
View


All Items in PUCRS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, and are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. Read more.