Resumen: | A leitura envolve múltiplos processos interdependentes e, segundo o modelo
de dupla rota, tal habilidade se dá basicamente por duas vias, a fonológica
(normalmente utilizada para a leitura de palavras novas ou pseudopalavras) e a lexical
(utilizada para palavras familiares e irregulares). Ler na língua materna (L1) requer um
aprendizado sistemático e é um grande desafio. Ao aprender uma segunda língua
(L2), novos elementos (fonológicos, ortográficos e semânticos dentre outros) são
introduzidos na leitura, exigindo que o falante escolha entre dois códigos escritos a
cada vez que é preciso ler. Além disso, durante esse processo de escolha, estratégias
de leitura mais características de uma língua podem influenciar na estratégia de leitura
da outra. Pesquisas indicam que diversos fatores influenciam a escolha da rota de
leitura, sendo a profundidade ortográfica da língua e a proficiência do leitor os
principais. Assim, este estudo tem como objetivo identificar de que forma esses fatores
influenciam a escolha da rota de leitura por bilíngues sucessivos (mais ou menos
proficientes) falantes nativos do Português Brasileiro (PB) tendo o Inglês como L2.
Para isso, foram medidas a acurácia e o tempo de leitura de palavras e
pseudopalavras tanto na L1 como na L2. Dentre os principais resultados encontrados,
destacamos que o grupo mais proficiente (MaP) teve um menor tempo de leitura nas
palavras e pseudopalavras do PB do que o grupo menos proficiente (MeP), sugerindo
uma influência da L2 (mais opaca) na L1 (mais transparente) e uma utilização maior
da rota lexical na L1. Além disso, o estudo revelou que no grupo MeP não houve
diferença entre o tempo de leitura de palavras e pseudopalavras no Inglês, sugerindo
uma predominância do uso da rota fonológica na leitura da L2 (mais opaca). Tais
achados são importantes para reforçar que a escolha das estratégias de leitura e o
uso das rotas são suscetíveis a múltiplos fatores, que atuam de forma conjunta e
interrelacionada. Reading involves multiple interdependent processes and, according to the dual
route model, this is basically achieved through two routes, the phonological route
(normally used to read new words or pseudowords) and the lexical route (for reading
familiar and irregular words). Reading in the mother tongue (L1) requires explicit
instruction and it is a great challenge. By learning a second language (L2), new
elements (phonological, orthographic and semantic, among others) are introduced into
reading, requiring the speaker to choose between two written codes each time one has
to read. Moreover, during this process of choice, more characteristic reading strategies
of one language may interfere with the reading strategy of the other. Research
indicates that, just as in the case of monolingual subjects, several factors influence the
reading strategy used by bilingual subjects, the orthographic depth of the language
and the reader's proficiency being the key elements. This study aims at identifying how
these factors influence the strategy of reading in late bilinguals (beginners or
proficient), native speakers of Brazilian Portuguese with English as a second language.
In order to do this, accuracy and the latencies required to word and nonword reading
in both L1 and L2 were measured. Among the main results we found that the most
proficient group (MaP) had a shorter reading time in the words and pseudowords of
PB than the less proficient group (MeP), suggesting an interference of L2 (more
opaque) in L1 (more transparent) and a larger use of the lexical route in L1. In addition,
the study revealed that in the MeP group there was no difference between the time of
reading of words and pseudowords in English, suggesting a predominance of the use
of the phonological route in the reading of L2 (more opaque). Such findings are
important to reinforce that the choice of reading strategies and the use of routes are
susceptible to multiple factors, which act together and interrelated. |