Utilize este identificador para citar ou criar um atalho para este documento: https://hdl.handle.net/10923/15860
Registro Completo de Metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorArgimon, Irani Iracema de Lima
dc.contributor.authorRodrigues, Gabriela Veiga Alano
dc.date.accessioned2019-10-30T12:02:08Z-
dc.date.available2019-10-30T12:02:08Z-
dc.date.issued2019pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10923/15860-
dc.description.abstractA Heartland Forgiveness Scale (HFS) é um instrumento que mede a disposição pessoal para o perdão em relação aos outros, a si mesmo e a situações que se encontram além do controle de qualquer pessoa. Como um construto pertencente à Psicologia Positiva, o Perdão configura-se como um processo que envolve ferramentas cognitivas, emocionais, motivacionais e sociais, podendo também ser considerado uma forma de cuidado com o outro. O presente estudo teve como objetivo traduzir e adaptar transculturalmente a HFS, apresentar suas primeiras propriedades psicométricas, adaptando o instrumento para a população brasileira idosa. Para este estudo, o método de adaptação do instrumento foi divido em etapas: definições conceituais e revisão da literatura; tradução e síntese das traduções; retrotradução (backtraslation); análise de especialistas; estudo piloto e elaboração da versão final do instrumento; primeiras análises psicométricas da versão final do instrumento.Nas etapas de tradução, retrotradução e análises de especialistas participaram quatro tradutores e duas psicólogas especialistas. Já o estudo piloto contou com a participação de 32 idosos. Os instrumentos utilizados foram: Ficha de dados sócio demográficos, HFS, Mini-exame do Estado Mental, Escala de depressão geriátrica (versão reduzida, GDS-15) e a Escala de Afetos Positivos e Negativos (PANAS). A partir desse estudo, ainda que em caráter inicial, pode-se concluir que a HFS está traduzida para o português do Brasil e adaptada trasnculturalmente para a população idosa brasileira. Sendo assim, está apta a ser aplicada em uma população maior para que possa ser submetida a análises psicométricas de sua validação. A construção e adaptação de instrumentos de outras culturas se fazem necessárias para realidade brasileira devido a escassez de instrumentos nessa temática no país. Futuramente, pode também contribuir para a elaboração de técnicas de intervenção e criação de estratégias voltadas para prevenção e promoção da saúde do idoso.pt_BR
dc.description.abstractThe Heartland Forgiveness Scale (HFS) is an instrument which measures the personal disposition for forgiveness toward others, yourself, and situations beyond the control of anyone. As a construct belonging to Positive Psychology, Forgiveness is a process that involves cognitive, emotional, motivational and social tools, and can also be considered a way of caring for others. The present study aimed to translate and transculturally adapt the HFS, presenting its first psychometric properties, adapting the instrument to the elderly Brazilian population. In order to conduce this study, the adaptation method of the instrument was divided into stages: conceptual definitions and literature review; translation and synthesis of translations; backtranslation; expert analysis; pilot study and preparation of the final version of the instrument; inicial psychometric analysis of the instrument final version. Four translators and two specialist psychologists participated in the stages of translation, back-translation and analysis of specialists. The pilot study was attended by 32 elderly people.The instruments used were: Demographic Data Sheet, HFS, Mini-exame do Estado Mental, Escala de depressão geriátrica (GDS-15) e a Escala de Afetos Positivos e Negativos (PANAS). From this study, although in an initial character, it can be concluded that the HFS is translated into Brazilian Portuguese and is transculturalally adapted to the Brazilian elderly population. Thus, the instrument is apt to be applied in a larger population so that it can be submitted to psychometric analysis of its validation. The construction and adaptation of instruments from other cultures are necessary for the Brazilian reality due to the scarcity of instruments in this subject in the country. In the future, it may also contribute to the elaboration of intervention techniques and the creation of strategies aimed at prevention and promotion of the health of the elderly.en_US
dc.language.isoPortuguêspt_BR
dc.publisherPontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sulpt_BR
dc.rightsopenAccessen_US
dc.subjectPERDÃOpt_BR
dc.subjectIDOSOSpt_BR
dc.subjectPSICOLOGIA POSITIVApt_BR
dc.subjectGERONTOLOGIApt_BR
dc.subjectMEDICINApt_BR
dc.titleTradução e adaptação transcultural da heartland forgiveness scale (HFS) para idosos brasileirospt_BR
dc.typemasterThesispt_BR
dc.degree.grantorPontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sulpt_BR
dc.degree.departmentInstituto de Geriatria e Gerontologiapt_BR
dc.degree.programPrograma de Pós-Graduação em Gerontologia Biomédicapt_BR
dc.degree.levelMestradopt_BR
dc.degree.date2019pt_BR
dc.publisher.placePorto Alegrept_BR
Aparece nas Coleções:Dissertação e Tese

Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
000495765-Texto+Completo-0.pdfTexto Completo3,6 MBAdobe PDFAbrir
Exibir


Todos os itens no Repositório da PUCRS estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, e estão licenciados com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional. Saiba mais.