Utilize este identificador para citar ou criar um atalho para este documento: http://hdl.handle.net/10923/10776
Tipo: masterThesis
Título: A elaboração de um corpus oral: a etapa de transcrição da interação na sala de aula de português como língua adicional
Autor(es): Pimentel, Cláudia Lima
Orientador: Perna, Cristina Becker Lopes
Editora: Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
Programa: Programa de Pós-Graduação em Letras
Data de Publicação: 2016
Palavras-chave: LÍNGUA ADICIONAL
PRAGMÁTICA
LINGUÍSTICA PORTUGUESA
Resumo: Os estudos de português como língua adicional (PLA) vêm assumindo uma posição de destaque no cenário brasileiro atual. O UPLA (Uso e Processamento de Língua Adicional) é um projeto da PUCRS, coordenado pela Professora Cristina Becker Lopes Perna, que tem como objetivo desenvolver a competência linguística em PLA de estudantes estrangeiros que estão em mobilidade acadêmica. O projeto conta com trabalhos em línguas como o Mandarim, o Inglês e o Português, com análise em Metáforas, Hedges e Posicionamento em âmbito acadêmico - área que estamos descobrindo em função da carência de estudos. Até o momento, os trabalhos têm sido desenvolvidos com base em corpus escrito, pois, no Brasil, o uso de corpora oral é ainda incipiente (PUC-SP, UFMG, PUC-RS, UNISINOS). Inseridos em um contexto específico, que é o da Universidade, a interação dos aprendizes em sala de aula pode fornecer um novo tipo de dado, revelando insights sobre a interação, o uso da linguagem e a aprendizagem. Um corpus de aprendizes de PLA está sendo coletado e elaborado na PUCRS para servir como base para a análise desses dados. Como contribuição para o projeto, este trabalho tem como objetivo apresentar uma proposta de transcrição para representar a interação oral que acontece no ambiente acadêmico geral e mostrar exemplos de análises que poderiam ser feitas a partir dos dados gerados e transcritos da interação em sala de aula de português como língua adicional. A metodologia adotada é a de John DuBois, professor na UC, que criou um sistema de convenções específico para a transcrição da interação. A transcrição da linguagem falada pode fornecer uma ampla gama de informações em muitos aspectos da linguagem, com implicações para a gramática, aspectos semântico-pragmáticos, interação social e da cultura.Esta pesquisa também permitirá o desenvolvimento de materiais para o ensino e o aprendizado do Português Acadêmico, tanto para aprendizes de português como língua adicional como para falantes nativos. Em uma interface com a Pragmática, a Análise da Conversa (AC) e a Linguística de Corpus (LC), a transcrição oral do Português Acadêmico não só irá refletir nossa visão da língua, mas também apresentar padrões de linguagem existentes neste gênero, destacando alguns fenômenos relevantes a serem analisados através do próprio ato de transcrever.
Studies on Portuguese as an Additional Language (PAL) have assumed a prominent position in the current Brazilian environment. UPLA (Use and Process of Additional Language) is a project at PUCRS (Pontifical Catholic University of Rio Grande do Sul), located in Brazil, which aims to develop language competence in Academic Portuguese for a growing number of foreign students that are coming to this university to seek higher education. Classroom interaction can provide a new kind of data, revealing insights into the relationship between interaction patterns, language use and learning. Corpora of learners of PAL is being collected at PUCRS and will serve as a basis for the analysis of this data. As a contribution to the project, this paper aims to present a proposal for transcribing the oral interaction in this area and also and also present interaction analysis models in Portuguese classroom as an additional language. The methodology adopted is that of John DuBois, a professor at the University of California, who created a system of specific symbols for the transcription of the interaction. The transcription of spoken language can provide a wide range of information in many language aspects, with implications for grammar, semantic-pragmatic aspects, social interaction and culture. This survey will also enable the development of materials for teaching and learning Academic Portuguese both for learners of Portuguese as an additional language and for native speakers. In an interface with the Conversation Analysis (CA) and Corpus Linguistics (CL) methodology, the transcription of general academic Portuguese will not only reflect our view of the language, but also present existing language patterns in this genre, highlighting some relevant phenomena to be analyzed through the very act of transcribing.
URI: http://hdl.handle.net/10923/10776
Aparece nas Coleções:Dissertação e Tese

Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
000485085-Texto+Completo-0.pdfTexto Completo1,32 MBAdobe PDFAbrir
Exibir


Todos os itens no Repositório da PUCRS estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, e estão licenciados com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional. Saiba mais.